- Announcements
- Overview of the course (syllabus)
- Self-introduction/ice-breaker
- Presentation Task 01: Show and tell (1)
- Prepartion/rehearsal
- Task 1 (presentation)
- Task 2 (group work, in Japanese)
- Model (input)
- Task 3 (group work)
- Summary/feedback
- Announcements/Homework
- Join the LINE group.
- Preparation for Presentation Task 02. 自分の身の回りにあるアイテムを1つ選び、それについて1分間で紹介してもらいます。初回の授業内容を参考に準備してください。次回の授業ではそのアイテム自体を持参してください。
WS-B 2-01 (09/24)
- Announcements
- Warm-up writing exercise @ Slack
- Unit 4: Descriptive essays: Moving from paragraph to essay
- Reviewing paragraph basics
- Descriptive paragraphs and essays
- First paragraph: the hook and the thesis statement
- Reviewing paragraph basics
- Announcements/Homework
- By Monday, October 01:
- Slack postings.
- By Monday, October 01:
ECS 2-01 (09/20)
- Announcements
- Warm-up
- Summer report
- Introduction
- Planning
- Group work
- Presentation
Unit 06. Education: What subjects do you like?Section A: Input taskWarm-upMy vocabularyPre-taskMain taskPost-task
- Reflection (reflection sheet 2)
- Announcements/Homework
- Bring the textbook.
CS-A F01 (09/20)
- Announcements
- Overview of the course (syllabus)
- seating chart
- Self-introduction (self-introduction worksheet)
- Introducing the class blog
- Announcements are posted here.
- You can download handouts here, but they are password-protected.
- Background survey
- Announcements/Homework
- Before the next class:
- Buy the textbook at Seikyo.
- Do the background survey.
- Video record your self-introduction and submit it. (提出方法は LINE でお知らせします)
- Before the next class:
Beers in Belgium
学会出張でベルギーに行ってきました。少し早めにブリュッセル入りしてEUなどの見学もしつつ、本場のベルギービールをあれこれ飲んできました。その都度 Instagram に投稿しておいたので、こちらにまとめておきます。昼間の写真が多いですが、夜は食事に合わせてワインを飲んでいたのです笑。
ベルギービールといえば小麦を使った白ビールが有名ですが、あいにく僕は小麦系のビールがあまり好きではありません。というわけでスタンダードな飲み方とは少し違うかもしれませんので、その辺お含みおきください。
ベルギーのビールはボトルで提供されるものが多いですが、今回はできるだけタップ(樽)で飲めるものを選択しました。
まずはブリュッセル到着後のランチタイム。グラン・プラスのレストランで2杯。
続いてすぐ隣のビール博物館(という名の不思議な施設)で1杯。
ベルギーはあまり関係ありませんが、Brewdog の直営店がブリュッセルにあったので、1杯だけ。
2日目の遅めのランチはまたまたグラン・プラス(違う店)で2杯。
学会開催地ルーヴァン・ラ・ヌーヴに到着して最初の1杯。
こちらの Beer Bar(店名)は気に入って何度もお邪魔しました。メニューはすべてフランス語ですが、店員さんが英語を話せるので、こちらの好みを伝えて選んでもらいました。
学会のレセプションはタンタン原作者エルジェの美術館内で。ここだけボトルのビールでしたが、1杯目はブリュッセル市内のマイクロブルワリー Brussels Beer Project のものでした。
再び Beer Bar にて。
宿泊していたホテルのバー。
Beer Bar 3度目の訪問。
ルーヴァン・ラ・ヌーヴ市内の小さなブルーパブにて2杯。
ブリュッセルに戻り、お昼を食べながら1杯。
こちらはブリュッセル市内のマイクロブルワリーのひとつ。4種飲み比べ。店舗営業は金曜と土曜のみ。日本にも送ってるそうなのでどこかで飲めるかもしれません。
最終日にブリュッセル空港のラウンジにて。ここまですべて異なるビールを飲んできましたが、最後の最後で(僕の好まない白ビール以外の)選択肢がなくなったので2回目のステラ・アルトワ。
番外編(1)。ブリュッセルから香港に向かう機内で、キャセイパシフィック航空で出しているエール。
番外編(2)。新千歳空港に帰ってきてほっと一息。
7泊10日の旅で21杯(+2杯)。小さいサイズ(250ml)のものを中心に頼んだので色々味わうことができました。
ワインの方はベルギー産のものを2回飲むことができましたが、それ以外はフランスを中心に国外のものだったので今回はまとめません。興味のある方は https://www.instagram.com/uranoken/ をたどってみてください。
JASELE2019
This page is for the presentation by Ken Urano at the 45th Annual Convention of the Japan Society of English Language Education (JASELE 2019), held on August 17–18 at Hirosaki University, titled:
Japanese learners’ reliance on specificity when using the English articles: A forced-choice gap-filling study
Abstract:
Mastering the article system in a second language is challenging, especially when the learner’s first language does not have articles. Previous studies (e.g., Ionin, Ko, & Wexler, 2004) have demonstrated that speakers of article-less languages often fail to use the English articles correctly because they wrongly rely on specificity, rather than definiteness. The present study has attempted to examine (a) whether or not Japanese learners of English can use definiteness when choosing the English article, and (b) to what extent they are influenced by specificity. Fourteen adult Japanese learners of English were recruited to perform a forced-choice gap-filling task, in which they were asked to read dialogs in English and choose either the indefinite or definite article for target noun phrases. Four conditions were created, namely, DS [+definite, +specific], DN [+definite, –specific], IS [–definite, +specific], and IN [–definite, –specific], and eight dialogs were presented for each condition (taken from Ionin, Ko, & Wexler, 2004). Mean choices and standard deviations of the indefinite article were 2.00 (2.22), 3.14 (2.38), 4.43 (2.44), and 6.14 (1.61), respectively. The overall results indicate that the Japanese learners of English can use definiteness when choosing the English article, though not perfectly. At the same time, they are slightly influenced by specificity, even though it is not encoded in the English article system. A closer look at the individual data has revealed that eight of the 14 participants were influenced by specificity at least to some extent. These results will be discussed in comparison with relevant previous studies.
FLEAT VII / LET2019
このページは、FLEAT VII (LET2019) @早稲田大学のワークショップ「外国語教育(研究)における量的データの視覚化と解釈」(2019/08/06)に関する資料の保管・公開場所です。
投影資料
ダウンロード
- jamovi
- jamovi のハンズオンで使うcsvデータです。事前にダウンロードしておいてください。
参考文献
- Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences (2nd ed.). Hillsdale, NJ: Lawrence Earlbaum Associates.
- 南風原朝和. (2002). 『心理統計学の基礎: 統合的理解のために』東京: 有斐閣.
- 前田啓朗・山森光陽 (編). (2004). 『英語教師のための教育データ分析入門: 授業が変わるテスト・評価・研究』東京: 大修館書店.
- 水本篤・竹内理. (2008). 「研究論文における効果量の報告のために: 基礎的概念と注意点」『英語教育研究』第31号, 57–66. http://www.mizumot.com/files/EffectSize_KELES31.pdf
- Navarro, D. J., & Foxcroft, D. R. (2019). Learning statistics with jamovi: A tutorial for psychology students and other beginners. (Version 0.70). doi: 10.24384/hgc3-7p15
(芝田征司訳. jamoviで学ぶ心理統計. https://bookdown.org/sbtseiji/lswjamoviJ/) - 大久保街亜・岡田謙介. (2012). 『伝えるための心理統計: 効果量・信頼区間・検定力』東京: 勁草書房.
- Plonsly, L., & Oswald, F. (2014). How big is “big”? Interpreting effect sizes in L2 research. Language Learning, 64, 878–912. doi: 10.1111/lang.12079
- 竹内理・水本篤 (編). (2014). 『外国語教育研究ハンドブック: 研究手法のより良い理解のために (改訂版)』東京: 松柏社.
- 浦野研・亘理陽一・田中武夫・藤田卓郎・髙木亜希子・酒井英樹. (2016). 『はじめての英語教育研究: 押さえておきたいコツとポイント』東京: 研究社.
- 吉田寿夫. (1998). 『本当にわかりやすいすごく大切なことが書いてあるごく初歩の統計の本』京都: 北大路書房.
Zemi 15 (07/30)
- おしらせ
- 8/9までに個人面談。
- 前回ゼミ報告(Urano Zemi 20190723)
- 海外研修ディスカッション
- 後期の授業の進め方
- English session
BW 15 (07/30)
-
- Announcements
- Writing Assignment 13: Complaint (2)
- Instructor’s feedback
- Writing Assignment 14: Integration
- Peer feedback
- content & organization
- grammar & expression
- Peer feedback
- Additional Writing Assignment
- group work
- Course summary
- Announcements/Homework
- By Thursday, August 01:
- Revise WA14, and submit it. 件名の冒頭に WA14R: と記入してください。
- By Thursday, August 01:
WS-B 15 (07/30)
- Announcements
- Course summary
- Final exam
- Announcements/Homework
- ASAP
- Writing 課題の未提出分
- By Wednesday, July 31:
- Continue Slack postings. 7月31日投稿分までを前期の成績に算入します。
- Summer assignment:
- 夏休みの課題として、Slack 投稿を続けてもらいます。8月1日以降の投稿は後期の成績に算入します。
- ASAP